dimarts, 26 de novembre del 2019

LA IMPORTÀNCIA DE DIR-SE ARAGONÈS

LA IMPORTÀNCIA DE DIR-SE ARAGONÈS

Reproducció d'una carta enviada 

al programa EL INTERMEDIO de LA SEXTA.


Apreciado señor don Miquel Montsó i Navarrès:

Soy muy fan de su programa, que vemos en casa a diario. Dado el panorama televisivo actual, es el único informativo serio que se puede ver actualmente por pantalla. Comparto muchas de sus opiniones particulares sobre el conflicto catalán, la Restauración Borbónica, etc. Este sábado no me perdí su entrevista en La Sexta Noche. Estuvo usted muy acertado y puso los puntos sobre las íes en cuanto a la génesis de VOX.
Bien. Toda vez he realizado mi "vaya por delante que...", le expongo el motivo del presente post (¿ya no disponen de e-mail para contactar los programas de TV?). En el programa de ayer, 25/11/2019, hizo usted chanza de unas hipotéticas condiciones de ERC para pactar la investidura, que pasaban por el cambio de nombres de los líderes del PSOE y UP: Peres Sanxis y Pau Esglésies. Ayer me hizo gracia. Hoy no.
Tal broma (no creo que esa fuera su intención) ahonda en la idea que los catalanes pretendemos imponer nuestro idioma al resto de españoles. La cual cosa no es cierta, por falta de instrumentos legales y fácticos para hacerlo. Es más bien al revés, luego le expongo un ejemplo.
Esa idea del "pretenden imponernos" está en la base de cualquier discurso fascista (no sólo de VOX, también de sus precursores:PP, C's o el partido de la Lengua de Serpiente). Los catalanes pretenden imponernos su idioma. Las feministas pretenden imponernos la idea de Violencia de Género o el lenguaje políticamente correcto. Los y las homosexuales pretenden que todo el mundo sea como ellos. Y un largo etcétera. Hace poco vimos en Uesca plasmada esta idea del "pretenden imponernos": unos vándalos cargándose mobiliario urbano.
Las feministas, los homosexuales, los habitantes del Estado Español que hablamos de natural dos idiomas... no pretendemos imponer nada. Sólo pretendemos que se nos trate en pie de igualdad con otros ciudadanos.
Decía antes que le iba a exponer un ejemplo. Con motivo del natalicio de mi hija aproveché para intentar realizar un cambio en mi apellido: de Aragonés a Aragonès. Mi apellido es muy frecuente en la zona de Reus, de donde era mi bisabuelo. Así lo certificaba el Institut d'Estudis Catalans, al cual me hicieron recurrir. Hoy recibo una carta de la juez en la cual se me deniega tal cambio.
Aduce la jueza que "el apellido Aragonés es de uso generalizado en todo el territorio español, por lo cual no parece razonable sea considerado a priori como una forma castellanizada y, por tanto, normativamente incorrecta, de un correlativo apellido catalán Aragonès."(sic.)
Aporta los precedentes de la denegación de la regularización de apellido Pascual o del apellido López (caso este último que yo considero no pertinente, puesto que López sí es un apellido de origen castellano).
En otras palabras: como el apellido Aragonés (que al fin y al cabo es un gentilicio) está presente en todo el Estado y "lo normal" es usar el castellano se me niega el derecho a inscribir el apellido que siempre ha usado mi familia. Y todo ello, basándose en el artículo 55 5º de la Ley de Registro Civil.
Permítame pues, aplicar la Ley 1/2019 del Derecho a la Pataleta, de vigencia en la República Independiente de Mi Casa, la conocida como Ley "A QUE JODE" o, como se la conoce en catalán "FOTEU-VOS EL VOSTRE SUPREMACISME PER ON US CAPIGA, XAVALS", que en su artículo 1 establece que el afectado, o sea yo, tiene potestad para traducir cuanto apellido le venga en gana. Así pues,siguiendo esta directiva, Pau Esglésies, Pere Sanxis o Miquel Montsó pasan a considerarse formas normativamente correctas.
Contra esta resolución cabe interponer recurso, consistente en la lectura pública y réplica de la misma en su programa.
Tal Ley exime a los afectados de realizar castells en la puerta de Moncloa o de la presentación de una nutrida bandeja con una selección de embutidos de Vic.

Atentamente,

Rafel Aragonès Fort

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada